No exact translation found for إجهاض البرنامج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إجهاض البرنامج

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Education on abortions is available as part of the normal health education programme run in the schools and the community.
    يقدم التثقيف بشأن الإجهاض في إطار برنامج التعليم الصحي الاعتيادي الذي ينفذ في المدارس والمجتمع.
  • Education on abortions is available as part of the normal health education programme run in the schools and the community.
    ويتاح التثقيف بشأن الإجهاض كجزء من البرنامج الطبيعي للتثقيف الصحي الذي ينفذ في المدارس وفي المجتمع المحلي.
  • Women's health awareness program, education and advocacy against unsafe abortion, family health program, STD/HIV/AIDS awareness program, strengthening program for reproductive health, including adolescent girls etc are the examples of such activities.
    ومن أمثل تلك الأنشطة برنامج النهوض بالوعي بصحة المرأة، والتعليم، والدعوة لمكافحة الإجهاض غير المأمون، وبرنامج صحة الأسرة، وبرنامج التوعية بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرنامج لدعم الصحة الإنجابية بما فيها صحة المراهقات.
  • At the ICPD, governments recognized the health impact of unsafe abortion as a “major public health concern,” and agreed that “in circumstances where abortion is not against the law, it should be safe.” (PoA, para.
    وفي المؤتمر المذكور، سلمت الحكومات بالآثار الصحية المترتبة على الإجهاض غير المأمون باعتبارها شاغلا رئيسيا من شواغل الصحة العامة، واتفقت على أن يكون الإجهاض مأمونا في حالة عدم تعارض الإجهاض مع القانون (برنامج عمل المؤتمر، الفقرة 8-25).
  • Paper presented at the Meeting on Priorities and Needs in the Area of the Unsafe Abortion, United Nations Development Programme/United Nations Population Fund/World Health Organization/ World Bank, Geneva, 28 and 29 August 2000.
    ورقة مقدمة في الاجتماع المتعلق بالأولويات والاحتياجات في مجال الإجهاض غير المأمون، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/منظمة الصحة العالمية/البنك الدولي، جنيف، 28 و 29 آب/أغسطس 2000.
  • Abortions were legal in Mongolia and many private and public hospitals performed them, with few maternal deaths due to the procedure; moreover, the national reproductive health programme was focusing on reducing complications and enhancing the quality of performance.
    ثم قالت إن الإجهاض قانوني في منغوليا وأنه يمارس في العديد من المستشفيات الخاصة والحكومية وأن عددا قليلا من النساء يتوفين بسبب الإجهاض وأن البرنامج الوطني للصحة التناسلية يركز علاوة على ذلك على التقليل من المضاعفات وعلى تعزيز نوعية عملية الإجهاض.
  • The UNFPA current programme of assistance to Cuba aims to improve the quantity, quality and variety of available contraceptives — mainly through procurement of condoms, intrauterine devices and injectables, as well as to establish and strengthen sexual education in the formal school system, and improve the quality of reproductive health services, in five eastern provinces of Cuba.
    وتتركز الجهود على المراهقين والشباب بغية منع الأمراض المنقولة جنسياً، وتأخير سن الحمل الأول، واتقاء الحمل غير المرغوب فيه والإجهاض. وقد أدرج البرنامج كوبا ضمن المستفيدين على سبيل الأولوية من مختلف المنح المقدمة لتلافي النقص في وسائل منع الحمل لعام 2001.
  • (*)Regarding artificial abortions, the Programme of Action of International Conference on Population and Development held in 1994 and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted in the Fourth World Conference on Women in 1995, clearly stated that any measures or changes related to abortion within the health system can only be determined at the national or local level according to the national legislative process.
    (*) فيما يتعلق بالإجهاض الاصطناعي، حدد برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في عام 1994 وإعلان ومنهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في عام 1995، تحديداً واضحاً أن أي تدابير أو تغييرات تتعلق بالإجهاض في إطار النظام الصحي لا يمكن اعتمادها على الصعيد الوطني أو المحلي إلا وفقاً لعملية التشريعات الوطنية.